Как бы нам ни хотелось, прямая сетевая (электронная) демократия вряд ли установится сразу. Между ней и современной якобы представительной демократией могут быть промежуточные стадии. Пример — работа над новой конституцией Исландии, к которой через Интернет может подключиться любой гражданин старейшей демократии мира.
Переписать принятую после провозглашения независимости от Дании конституцию 1944 года (копипейст датской; где было «король», вставили «президент») исландцев побудил экономический кризис; новое правительство сочло, что старый основной закон не даёт надлежащей защиты от разрушения окружающей среды и международных финансовых спекуляций.
Исландцы всеобщим голосованием выбрали 25 членов Конституционного совета из 522 кандидатов, начавших законотворчество с изучения 700-страничного отчёта о пожеланиях, которые 950 случайным образом выбранных жителей страны (Национальный форум) набросали за день (6 ноября 2010 года). Заседания Конституционного совета, начавшиеся 6 апреля 2011-го, транслируются напрямую на его сайте и на его Facebook-странице. Граждане могут присылать Совету свои предложения через Facebook (учётные записи есть у двух третей из 320 тыс. исландцев) или зарегистрировавшись на сайте.
Пройдя один уровень модерации, отсеивающей произведения исландских троллей, пожелания и замечания становятся предметом обсуждения. В работе граждан с Советом также используются Flickr, Twitter и YouTube.
Среди «пользовательского контента», уже попавшего в проект конституции, который, скорее всего, будут утверждать и парламент, и общенародный референдум, — гуманное обращение со скотом. В проекте зафиксировано право граждан на экологически чистую среду, на доступ ко всем документам правительства (браво!), а также указано, что собственником ресурсов Исландии (включая рыбу в экономической зоне) является народ. (Рыболовецким компаниям придётся сказать «прощайте» дешёвым лицензиям на вылов.)
Конституция, которую получит Исландия, наверное, станет классикой конституционного права — как американская или западногерманская, а также образцом для стран более отсталых. Вспомним классика В. В. Ерофеева: «Предложение: перевести целиком на русский язык конституцию ФРГ».